Ped Xing

El título hace alusión a la abreviatura que se utiliza en la ciudad de Los Angeles para “Pedestrian Crossing”, traducido cruce de peatones, y que está escrito encima de los pasos de cebra sobre letreros, de forma que al novato en la ciudad le parece estar leyendo algo escrito en una lengua oriental.

[es] El corto es una sencilla historia de amor rodada en Venice Beach de una forma metafórica, luminosa y musical.

[ca] El títol fa referència a l’abreviatura que s’utilitza a la ciutat de Los Angeles per a “Pedestrian Crossing”, pas de vianants, i que està escrit en uns cartells sobre els passos zebra, de manera que per qui acaba d’arribar a la ciutat semblen escrits en una llengua oriental.

El curt és una senzilla història d’amor rodada a Venice Beach de forma metafòrica, lluminosa i musical.

[en] The title refers to the abbreviation used in Los Angeles for “Pedestrian Crossing,” painted on crosswalks in such a way that foreign newcomers may think they’re reading something in an eastern language. The short film is a simple love story shot in Venice Beach in a metaphorical, luminous, and musical manner.